窳(yǔ)惰:懒惰。
多岁:丰年。乐:乐岁之乐,指可观的收入。
裕:充裕,此指多余。
怯:担忧,顾虑。
商人不准卖粮食,农民不准买粮食。农民不准买粮食,那么懒惰的农民就会积极努力从事农业生产。商人不准卖粮食,到了丰年就不能牟取丰厚的利润。丰年没有丰厚的利润,那么饥年更没有过多的利润可图。没有厚利可图,那么商人就会有顾虑。商人有顾虑,就会想去务农。懒惰的农民努力从事生产,商人也想去务农,那么荒地就一定能得到开垦了。
声服无通于百县,则民行作不顾,休居不听。休居不听,则气不淫;行作不顾,则意必壹。意壹而气不淫,则草必垦矣。
声服:淫声异服。
行作:行走劳作。
休居:居家休息。“行作不顾,休居不听”互文见意。
淫:精神涣散。
壹:专一。
不允许淫声异服在各郡县流行,那么农民在外出劳作时就不会看见奇装异服,在家里休息时听不到靡靡之音。休息时听不到靡靡之音,那么他的精神就不会涣散;到田间劳动时看不见奇装异服,那么他的心思一定会专心在农业生产上。心思专一而且意志不涣散,那么荒地就一定能得到开垦了。
无得取庸,则大夫家长不建缮。爱子不惰食,惰民不窳,而庸民无所于食,是必农。大夫家长不建缮,则农事不伤。爱子惰民不窳,则故田不荒。农事不伤,农民益农,则草必垦矣。
庸:同“佣”,雇佣。